• Michel BOISJOLY (BOISJOLY) a publié Pas sympa arte

    même si c'est vrai .

    • Denis ANDRIEUX ? ... il a sa carte ! ?

    • Rosie DAMIENS (SACREZ) Perso pas compris .

    • Michel BOISJOLY (BOISJOLY) C'était la présentation d'un film avec Delon ."Con" en italien se traduit par "avec". le mot con est utilisé par énormément de mot en français comme compassion ,etc .

    • Denis ANDRIEUX On en apprend tous les jours ...même en ...italiano !!

    • Jean-Pierre BURBAN Dans les années 60, en voyage aux USA, deux copains se sont photographiés devant la façade de leur hôtel qui insistait sur la climatisation : "Air Conditioned" abrégé en "Air Con". Pas seulement en italiano, Denis. Toi qui adoooore l'anglais!

    • Jean RODRIGUEZ Enfin

    • Jean-Pierre BURBAN En musique, cela nécessiterait un 'soupir'! ... Il n'est pas encore temps de rendre le dernier.

    • Denis ANDRIEUX No ! no !!

      ( en japonnais ? ....aussi ! ? )))

    • Denis ANDRIEUX C'est ...théâtral !!

    • Granny FERNANDE deni's le roi de la con tradiction

    • Jean-Pierre BURBAN Ou de la con traduction? ... "japonais" Denis, trop de N dans ta réaction ... Le drame Nô est autant lyrique que théâtral.

    • Denis ANDRIEUX Certains ... ( pas de noms !! ) .... attendent le dernier soupir ! du ....CONdamné ! si ! si !! ))

    • Jean-Pierre BURBAN A défaut, j'attendrai le dernier sourire ...

    • Granny FERNANDE pas de con spiration